이 곡에서의 Science는 과학이라는 의미보다는
이성적이거나 계산적인 뜻을 의미한대요.
잘 모르겠지만 그렇대요. 하지만 저는 제 느낌대로 해석하겠습니다.
모든 예술은 독자가 느끼는 대로 해석하는 법이니까요.
오역이 있는 것 같아서 좋은 해석을 링크로 달아두었으니
그걸 읽으시면 제대로 된 해석을 느끼 실 수 있을 것 같아요~ :)
The scientist - Coldplay
과학자 (계산적인 사람)
Come up to meet you
널 보러 왔어.
Tell you I'm sorry
미안하다고 말하려고.
You don't know how lovely you are
넌 네가 얼마나 사랑스러운지 잘 몰라.
I had to find you
너를 찾아야만 했어.
Tell you I need you
난 네가 필요하다고 말 하려고.
Tell you I set you apart
내가 널 멀어지게 했다고 말하려고.
Tell me your secrets
너의 비밀을 내게 말해줘.
And ask me your questions
그리고 내게 궁금한 점들을 물어봐 줘.
Oh, let's go back to the start
오, 우리 처음 시작했던 때로 다시 돌아가자.
Running in circles, coming up tails
원을 달리고, 꼬리를 쫒아서
Heads on a science apart
멀리 떨어진 과학을 향해서.
Nobody said it was easy
누구도 이게 쉽다고 하지 않았어.
It's such a shame for us to part
우리가 이렇게 끝나기엔 너무나 아쉬워.
Nobody said it was easy
누구도 이게 쉽다고 하지 않았어.
No one ever said it would be this hard
어느 누구도 이렇게 어려울 거라고 하지도 않았지.
Oh, take me back to the start
날 처음 시작했던 때로 데려가 줘.
I was just guessing at numbers and figures
난 그저 숫자들과 형상들을 추측하고 있었지.
(사랑에 빚대어 숫자들과 형상들을 계산하고 있었지.)
Pulling your puzzles apart
너의 퍼즐들을 떼어내며
Questions of science, science and progress
과학적 물음들, 과학 그리고 성과.
Do not speak as loud as my heart
내 마음의 크기만큼 크게 말하진 말아줘.
Tell me you love me
날 사랑한다고 말해줘.
Come back and haunt me
돌아와서 날 괴롭혀줘.
Oh, and I rush to the start
오 그러면 난 처음 시작했던 때로 달려갈게.
Running in circles, chasing our tails
원을 달리고 꼬리를 쫒아서.
Coming back as we are
우리 그대로로 돌아가는 거야.
Nobody said it was easy
누구도 쉽다고 하지 않았어.
Oh, it's such a shame for us to part
오, 우리가 이렇게 끝나기엔 너무나 아쉬워.
Nobody said it was easy
누구도 쉽다고 하지 않았어.
No one ever said it would be so hard
어느 누구도 이렇게 어려울 거라고 하지도 않았지.
I'm going back to the start
처음 시작했던 때로 돌아갈게.
https://lightblog.tistory.com/198
* 이 해석이 굉장히 마음에 드네요.
'Daily Life > Pops' 카테고리의 다른 글
In Dream - JungHyun Park (꿈에 박정현 영어 변역) (1) | 2020.09.22 |
---|---|
Love of my life - Queen (0) | 2020.07.06 |
사랑하기 때문에 - 유재하 / Because I love you - Jae Ha Ryu (0) | 2020.06.27 |
Older - Sasha Sloan (0) | 2020.06.25 |
Nothing's gonna change my love for you - George Benson (0) | 2020.06.22 |